Украинский язык для внутреннего общения и Русский Мир
Это, Макс123, украиноязычный ресурс, которые вы мне когда-то посоветовали как качественный, думаю если вы с YurgenDn будете с на нем общаться на украинском языке, то вам будет намного удобнее друг друга слышать и понимать. С переводчиком вы конечно более или менее справитесь, но это для вас будет не комфортно, согласитесь.
Я время от времени наблюдаю за тем, какой язык предпочитают украинские граждане в повседневной жизни. Поэтому мне как то странно наблюдать, что новость про Путина и Зеленского никто не хочет обсудить на украинском языке, а на русском активно обсуждается. 215 комментариев на русском и ни одного на украинском. Почему же граждане свободной Украины его так игнорируют?
Ладно, я могу понять, что более 14000 просмотров сделали граждане России, но около 600 просмотров на украинском согласитесь, как-то маловато для 50 миллионной украинской диаспоры, проживающей по всему миру. Отчего так мало желает читать украинские новости по украински?
Забавно, что на русскоязычной странице общение очень часто идет по украински:
Думаю, что это из-за того, что на украинском общаться не с кем в реальности.
Радник Зеленського виступив проти його переговорів з Путіним
Советник Зеленского выступил против его переговоров с Путиным
Предлагаю всем украинским патриотом оживить УКР новость. Хотя бы комментариями: Слава Україні, если больше никаких мыслей на государственном языке нет.
Хорошая идея. Там ругательства выразительные.
Можно. Для меня это мир который объединяет граждан, живущих в разных странах, но разговаривающих, читающих и мыслящих на русском языке. Именно поэтому для меня все кто предпочитает общаться на этом языке, относятся к Русскому Миру. Лично вы, по моему мнению, яркий его представитель. Так же как и YurgenDn.
Мало того, что вы пишете на русском и для русских, у вас еще и почти все статьи про Россию. Хотя лично от меня был запрос на статью о каких-нибудь украинских ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ событиях, которыми вы, как гражданин Украины, гордитесь.
Корреспондент, по моему мнению, очень показательный ресурс. Там можно выбрать: на каком языке читать новости и общаться. Я понимаю, что можно законодательно строить много препятствий использованию другого языка (и именно это, по моему мнению, происходит сейчас в вашей стране), но идет упорное сопротивление ИСКУССТВЕННОЙ украинизации. Российская Федерация очень бережно отнеслась к украинскому языку в Крыму (так же как и к Крымско-Татарскому), сделав его государственным на полуострове, а где результат? Отчего жители Крыма не хотят на нем общаться? По моему мнению, если считается, что Крым это Украина, то люди должны предпочитать разговаривать именно по украински, а не по русски.
Думаю, 600 просмотров и не одного обсуждения новости про Зеленского и Путина на популярном украинском ресурсе это как то неприлично. Особенно по сравнению с 14000 на страничке на русском.
Я просто пишу СВОИ мысли в вашем стиле. Возможно поэтому они такие же противоречивые как и ваши,
Как по вашему мнению я должен описывать положительные события в других регионах, если я живу Днепре, многих событий я просто не знаю, если у меня будет время и я сочту это нужным, то обязательно поделюсь с вами радостными новостями, а они безусловно есть. В отличие от вас и Минякина я не хвастаюсь достижениями, могу просто написать информационный пост.
Свои посты я считаю информационными, вы можете иметь другое мнение, которое не совпадает с моим.
Найдите на Корреспонденте тему, где есть хотя бы СОТНЯ комментариев на украинском и мы начнем дискуссию насчет того, на каком языке в реальности общаются на этом новостном сайте.
Насчет моего «блокнотика» тоже пока мимо. Я достаточно общаюсь с родственниками и знакомыми голосом в разных регионах Украины и имею свое мнение кто где на каком языке общается. Если сравнить меня и вас, то у меня больше материалов на украинском языке размещено здесь, чем у вас.
Даже в этой теме есть ресурс на русском и на украинском. Поэтому мои выводы это не кремлевская пропаганда, а вывод из реальной жизни, основанных на материалах популярного украинского СМИ.
Почему я должен вам верить, Бог его знает с какими родственниками вы общаетесь, в каком регионе они проживают. Ваше мнение можете оставит при себе, у меня есть свое мнение.
С чего вы взяли, что в первую очередь я запланировал турне по Украине?
Я не заставляю вас верить. Если хотите проверяйте мои доводы, хотите предъявите свои, возможно, что более точные и интересные.
За приглашение спасибо. Чтобы было проще понять ограничения в планах приглашаю в РФ. Есть у меня и другое предложение, менее затратное по деньгам и времени
А для этого всего ничего: выберите какую-нибудь интересную тему на Корреспонденте и обсудите ее на украинском со своим знакомыми с любых городов как Украины, так и других стран. Просто ради драйва общения на украинском. Потому, что вам и вашим друзьям так интереснее и удобнее.
За границей (в Европе) я обратил внимание, что граждане Украины редко между собой разговаривают по украински, а поскольку у меня по жизни ярко выраженный южнорусский говор, то меня часто принимали за украинца и разговаривали как со своим. Почему так получается для меня загадка.
Как в Прибалтике, когда там продавцы и просто прохожие игнорировали русский напрочь, делая исключительный вид, что они его не знают.
Я такой человек, что мне под настроение даже интересно учить что-то новое( имею кучку разных учебников), но не станет ли подобный закон способом ограничения в правах для невладеющих украинским. Ведь помимо сограждан есть всякие иностранцы и вообще туристы.
Ну, хорошо, я могу понять, что вам и вашим друзьям писать комментарии на украинском сайте и украинском языке лень. Однако там и с просмотрами такая же ситуация. Статистику я приводил: по ее результатам выходит, что почему-то удобнее читать новости на русском.
При этом я нисколько не сомневаюсь, что в ЛЮБОМ украинском городе множество людей знает государственный язык и умеет на нем общаться. Чтобы в этом убедиться мне вовсе не обязательно приезжать к вам на Украину. Моя мысль другая: когда есть возможность использовать русский вместо украинского именно ей очень часто и пользуются. И это не московская пропаганда, а реальное положение дел, которое я проиллюстрировал на примере Корреспондента. Если считаете, что я специально подогнал тему, то можете пробежаться по другим: ситуация похожая.
Ну учить что-то новое на Украине не запрещают.
С одной стороны это нормально. У нас же в учебных заведениях не говорят на украинском или же английском.
Станет. Иностранцам, кроме русских, ничего не скажут, а вот на русскоговорящих, если те занимают какие либо сферы труда в общении с людьми будут нападки.
Если навязывают украинский, то тоже можно посылать.
Совершенно верно. Государственный служащий должен не только свободно разговаривать на государственном языке, но и грамотно оформлять документы на нем. Проблема в том, при наличии нескольких государственных языков бюрократический аппарат начинает расти. Такая ситуация в РФ характерна для Крыма и КБР, где три государственных языка, а специалистов, одинаково хорошо владеющими всеми тремя языками крайне мало.
В этой теме я уже предложил найти интересную украинскую новость и обсудить ее с друзьями и знакомыми на украинском языке на украинской страничке. По моему мнению задание очень простое, но даже для того, кому Слава Україні не пустой звук оказалось трудно выполнимым.
Хотя бы в таком варианте:
YurgenDn: Слава Україні
Макс123: Героям слава!
YurgenDn: Слава Україні
Макс123: Героям слава!
YurgenDn: Слава Україні
Макс123: Героям слава!
Я уверен, что обсуждение внутренних проблем Украины могло быть и более содержательным и интересным, людей, которые знают украинский на Украине реально много, для этого совсем не нужно туда ехать, чтобы в этом убедиться. Достаточно и тех кто в семье говорит только по украински, потому что это их родной язык.
Однако, по моему мнению, граждане Украины это представители Русского Мира. Даже если они негативно относятся к РФ, как Макс123 и YurgenDn. Я ведь не заставляю их общаться на русском. Наоборот, хочу понаблюдать: как они общаются на украинском.
На минуту, эти, кого вы обозначили, свободно говорят на обоих языках. Может, и иностранный прихватывают. И только в России титульная нация позволяет себе делать по три орфографических ошибки в слове. Не хотите про ЭТО поговорить?
У меня тут даже древний пост есть в тему fabula.club/posts/6567-shta.html С первым героем я рассталась, а второй недавно еще раз мне заявку на дружбу в фейсбуке послал.
Это вы меня пытаетесь обвинить в том, что я НАСИЛЬНО заставляю общаться русскоязычных граждан Украины на украинском? Да, те темы которые вы перечислили, меня волнуют значительно меньше. Зато меня очень волнует тема Русского Мира. Именно поэтому я и сделал эту тему.
Что касается ваших замечаний: если вам сильно охота учить русскому языку и поднимать грамотность — Добро Пожаловать в российскую школу учителем, я выбрал другую профессию. Вот тогда и объясните почему после ВАШЕГО обучения ваши ученики делают по три ошибки, А я с любопытством почитаю о проблемах с которыми вы столкнулись и, если захотите, напишу свое мнение.
Зато меня очень волнует тема Русского Мира. Именно поэтому я и сделал эту тему. Тогда можно потрудиться и выдать свою версию этого слогана. Авторитетный для меня патриарх Кирилл в это вкладывает и православие, и культуру, язык в том числе.
я выбрал другую профессию Или службу? Значит прямо признаете, что по вашему мнению, русский язык настолько ничтожен, что владеть им на грамотном уровне прилично единственно учителям?
ВАШЕГО обучения Я никогда ту дамочку ничему не учила. Моей задачей в общении с ребятами-иностранцами было немного поговорить в чате или звуковыми сообщениями. Сделала, что смогла.
Вот зачем вы задаете этот вопрос, если не читаете то, что я пишу в этой теме?
Вот вы вроде и православная, а какие-то затруднения с русскими текстами. Вы тоже делаете по три ошибки в слове, что вам так трудно сделать поиск самостоятельно? «Значит прямо признаете, что по вашему мнению, русский язык настолько ничтожен, что владеть им на грамотном уровне прилично единственно учителям?»
Не была, но общалась с людьми родом оттуда, ели смогла разобрать, что они говорят мне, хотя украинский язык я знаю неплохо.
Эта проблема — понимание галичанского диалекта сильно преувеличена, во всяком случае — для жителя Украины. Там не так много «местных» слов, отличается в основном скорость произношения и манера. Которую некоторые любят называть польской. Вот бойки и лемки, там все действительно сложнее, но я с теми чистыми диалектами практически и не сталкивался.
Я православная, а не вроде.
а какие-то затруднения с русскими текстами У меня диплом о средне-специальном, педагогическом. Тексты не только читаю, но и пишу. Может, это у вас проблемы с достаточным выражением своих мыслей от постоянного сидения на фабуле, но не у меня.
читающих и мыслящих на русском языке У меня собеседник из Малайзии умеет читать и даже мыслить на русском, настолько он в этом влюблен. Мыслить, потому что сам себе упражнения придумывал. Но вряд ли он себя обозначает термином " Русский мир".
У меня точно такие же детские впечатления: находишь книжку с интересным названием начинаешь читать, а она на украинском или белорусском (языка похожие, запросто можно было обмануться с непривычки). Приходилось слегка напрягаться, потому что ни украинского, ни белорусского в школе не изучал. Было даже немножко завидно, что на русском такие книжки мне не попадались.
А мне повезло: войсковую стажировку я проходил между Луцком и Бродами. Обычно, если начинаешь говорить по русски, то тебе по русски и отвечают, если выучил несколько фраз у местных, то могут ответить и по украински (особенно если удается удачно натренировать местную фонетику). Больших проблем, если говорят на разных языках ни я ни большинство моих однокурсников не испытывали.
У вас такие высоко запредельные критерии, что я по вашему не могу считаться частью Русского Мира, причем по нескольким пунктам: и родители не чисто русские, и родился не в России, и учился в национальной республике, и не православный.
Ну хоть так. Хотя я думаю, что Нестор Иванович прекрасно говорил на украинском языке.
Кстати, много раз была в Киеве, когда была еще УССР и позже, последний раз в 2004 году. Украинской речи не слышала в этом городе от слова «вообще» — ни от местных, киевлян в поколении, ни от приезжих. Намного позже, как говорят сами киевляне, «рагули понаехали» и столица «заговорила» на мове. А так никого не знаю из украинцев, которые были русскоговорящими и вдруг перешли на украинский в повседневной жизни. И дети их так же, хоть и учились в украинской школе и слышат речь по ТВ только украинскую.
А в Беларуси были? В Минске, Могилеве, Витебске? Слышали там белорусский язык?
Даже в советский период в Харькове было много тех, кто разговаривал по украински. Тогда в УССР было 2 официальных языка и не только дублировались названия улиц на двух языках, но и была квота в госучреждениях на специалистов, которые могут оформлять документы и общаться на украинском. Большой проблемы это не вызывало, потому что в школах УССР изучение украинского было обязательным предметом.