Рок-группа " Rammstein " перешла "красную линию"
27 марта в социальных сетях и на Ютубе появился трейлер рок-группы «Rammstein» к их новой композиции, предполагаемое название которой «Deutschland. На кадрах демонстрационного видео перед зрителями предстают люди в робе заключенных фашистского концлагеря с петлями на шеи.
Пока остаётся не ясно, что именно хотят сказать участники рок-группы Rammstein» этим трейлером, но он вызвал весьма отрицательную реакцию Феликса Кляйна, уполномоченного федерального правительства Германии по борьбе с антисемитизмом, и Шарлотты Кноблох, некогда возглавлявшей Центральный совет евреев.
Как они заявили, участники «Rammstein« нарушили границу дозволенного « и «перешли красную линию» .
Шарлотта Кноблох в частности отметила: «То, как Rammstein здесь использует страдания и гибель миллионов людей в развлекательных целях, выглядит непристойно и омерзительно».
Сами же музыканты группа от комментариев по поводу видео отказываются.
Затем почитать о чем там поют. Кто не знает немецкого, может почитать Перевод песни Deutschland (Rammstein).
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint),
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt),
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint).
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid),
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt),
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß).
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst),
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß),
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind),
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt).
Deutschland! Mein Herz in Flammen,
Will dich lieben und verdammen.
Deutschland! Dein Atem kalt,
So jung, und doch so alt.
Deutschland!
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast),
Ich will dich nie verlassen,
(du weinst, du weinst, du weinst, du weinst).
Man kann dich lieben
(du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen
(du hasst, du hasst, du hasst, du hasst).
Überheblich, überlegen,
Übernehmen, übergeben,
Überraschen, überfallen,
Deutschland, Deutschland über allen.
Deutschland! Mein Herz in Flammen,
Will dich lieben und verdammen.
Deutschland! Dein Atem kalt,
So jung, und doch so alt.
Deutschland! Deine Liebe
Ist Fluch und Segen.
Deutschland! Meine Liebe
Kann ich dir nicht geben.
Deutschland! Deutschland!
(Du. Ich. Wir. Ihr.)
(Du) Übermächtig, überflüssig,
(Ich) Übermenschen, überdrüssig,
(Wir) Wer hoch steigt, der wird tief fallen,
(Ihr) Deutschland, Deutschland über allen.
Deutschland! Dein Herz in Flammen,
Will dich lieben und verdammen.
Deutschland! Mein Atem kalt,
So jung, und doch so alt.
Deutschland! Deine Liebe
Ist Fluch und Segen.
Deutschland! Meine Liebe
Kann ich dir nicht geben.
Deutschland!
Ты (ты, ты, ты, ты)
Уже достаточно нарыдалась (нарыдалась, нарыдалась),
Отделилась от души (отделилась, отделилась, отделилась),
Едина с сердцем (едина, едина, едина, едина).
Мы (мы, мы, мы, мы)
Уже довольно долго вместе (все вы, все вы, все вы, все вы),
Твоё ледяное дыхание (такое холодное, такое холодное),
Пламенное сердце (такое горячее, такое горячее, такое горячее).
Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь),
Я (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю),
Мы (мы, мы, мы, мы),
Вы (вы остаётесь, вы остаётесь, вы остаётесь, вы остаётесь).
Германия! Моё сердце пылает в огне,
Я хочу любить тебя и проклинать.
Германия! Твоё холодное дыхание,
Такое молодое, и вместе с этим старое.
Германия!
Я (у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть),
Я никогда не захочу покинуть тебя,
(ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь).
Тебя можно любить
(ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
И хочется ненавидеть
(ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь).
Высокомерная, надменная,
Берешь на себя, сдаешься,
Удивляешь, нападаешь,
Германия, Германия превыше всех.
Германия! Моё сердце пылает в огне,
Я хочу любить тебя и проклинать.
Германия! Твоё холодное дыхание,
Такое молодое, и вместе с этим старое.
Германия! Твоя любовь —
Это и проклятие, и благословение.
Германия! Мою любовь
Никак не могу дать тебе.
Германия! Германия!
(Ты. Я. Мы. Вы)
(Ты) Могущественная, чрезмерная,
(Я) Сверхчеловек, надоело,
(Мы) Кто выше взбирается, тем больнее падает,
(Вы) Германия, Германия превыше всех.
Германия! Твоё сердце пылает в огне,
Я хочу любить тебя и проклинать.
Германия! Моё холодное дыхание
Такое молодое, и вместе с этим старое.
Германия! Твоя любовь —
Это и проклятие, и благословение.
Германия! Мою любовь
Никак не могу дать тебе.
Германия!
Кстати, один из тех кого вешают, вокалист группы Тилль Линдеманн
Вот и я о том же. В ролике Тиль играет разные роли и благодаря монтажу получаются любопытные аллегории. Он не только приговоренный к казни, он еще и палач, который казнит себя.
Но зло возвращается к нему обратно, его тоже пытаются убить те, кого он вешал.
Среди них он сам, но уже не в роли жертвы, а палача
По моему мнению, здесь зло в конце концов наказано.
Кстати, дикция у вокалиста очень хорошая. Можно произношение изучать:)
А я увидел осуждение нацизма в тексте. Мне думается, что в ролике Тиль убивает в себе фашиста. Разбор монтажа я сделал в ответе в этой теме.
Тут много аллегорий наворочено. Мне интересно их разбирать.
Там много тем для размышления. Кроме осуждения есть и темы внутренних противоречий, стойкости, противостоянию Злу, предприимчивости, духовности.
Очень интересно почитать разбор роликов, которые вам нравятся и которые вы понимаете.
Именно так. По моему мнению, в этом ролике красной нитью проходит мысль о том, что немцы всегда были стойкие бойцы и воины, которых очень трудно сломать.
Так и есть. Она (Ruby Commey) так же как и Тилль живет во время ролика в разных эпохах и в разных ролях.