.

"Вна Украине"

"Вна Украине"

Недавно у меня разгорелся спор с одним молодым человеком по поводу того, как правильно говорить, «на Украине» или «в Украине», «с Украины» или «из Украины». Этот спор зародился в нашем обществе еще в далеком 1993 году, когда правительство Украины постановило, что правильным вариантом написания будет «в Украине» и «из Украины». Они апеллировали к тому, что обычно с названиями стран применяют предлог «в». Но в данном случае мы имеем дело с исключением из правил, впрочем, как и «в Крыму» тоже выпадает из этого правила. Ведь никто не осмелится опровергать, что правильность написания опирается на русскую классическую литературу и на традиции.

А вообще, давайте слово предоставим самим классикам:
И. А. Бунин. Дневники (1911-1919): «К оружию! Революция на Украине в опасности!»; «В «Борьбе» передовая: «Человечество никогда еще не было свидетелем таких грандиозных событий… в последней отчаянной схватке бьются прихвостни контрреволюции с революцией на Украине…»
А. К. Толстой. Князь Серебряный (1842-1862): «Вот на Украине, там другое дело, там русалок гибель… Там-то их самая родина; что на Украине, что в Литве ― то все одно…»
В. Н. Татищев. Сказание о звере мамонте (1730): «При заключении сего получил я известие, что на Украине около Бахмута...»
Ну и на закуску сам Тарас Григорьевич Шевченко
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…»
В последнее время на Украине последователи секты «самостийности» в отстаивании написания предлога «в» перешли к более радикальным действиям. А именно, если раньше они просто пытались перекричать своего оппонента, то сейчас, чувствуя собственную безнаказанность, начали применять кулаки. В связи с этим, на востоке Украины, в бытовом общении, начал появляться новый жаргонизм «вна Украине».
+7
174

09:21
Евгений, пишете вы логично. Но пройдёт время, и вполне заметите разные любяшки и себяшки, когда ошибки не прощаются тем, кто не нравится, у всех других хромающая на обе ноги грамотность будет норм. Не ведитесь на провокации. Я, например, больше не собираюсь кому-то что-то доказывать, если права.
16:02
+1
Доказывать, или не доказывать. Здесь разговоров не на одну статью crazy С одной стороны, вы правы. А с другой, можно в этом найти пользу и для себя. В споре очень удобно оттачивать мастерство и зачастую находятся новые факты и аргументы то с одной стороны, то с другой. Жаль только, что хорошие споры нынче стали большой редкостью.
11:46
Да все гораздо проще. Есть правила русского языка и если вы говорите на нем, то «на Украине» а есть правила украинского языка и «в Украине». А где нибудь в Габоне возможно «под Украиной».
09:20
Так они-то хотят научить разговаривать по-своему весь мир, вот в чём проблема. Я вообще не понимаю, почему они русский язык портят этим. Ну и говорите по-украински как хотите, что вы к русскому языку то привязались.
12:37
Не вижу проблемы. Есть английский английский, а есть американский или австралийский. И где-нибудь в Нью-Йорке или Техасе глубоко фиолетово, что об этом думают в Лондоне, вернее в Оксфорде. Так почему бы не быть и украинскому варианту русского? Лично для меня «в» или «на» — маркер, хотя и не безусловный.
16:05
Проблема не в украинском и не в русском варианте. Проблема в навязывании своих правил обществу, которое их не воспринимает. Ведь до 1993 года проблем не было вообще никаких.
16:51
Проблем и сейчас нет. Вас что, ногами начнут пинать в Харькове, если вы «на» скажете?
17:20
Мой знакомый получил буквально месяц назад за это и за то, что разговаривал на русском языке. А вас что-то удивляет?
17:28
+1
Зашибись. Я 42 года разговариваю в Днепре на русском, в том числе и с посещением Львова и Киева времен первого Майдана — так в отношении меня даже неудовольствия ни разу не проявляли. Кто-то из нас лукавит. Возможно тот, в чьем городе пробили голову Сергею Жадану?
18:23
+1
И он ходил спокойно, пока не нарвался. Это дело случая. И я тоже разговариваю на русском. Вот только все чаще и чаще слышу: «А чому ти на москалькiй мовi розмовляешь? ***уй на свою кацапщину.» И указывают это не коренные харьковчане, а приезжие с западной.
09:26
Не в Днепре, а в Днепропетровске, а ещё раньше этот город назывался вот так — Екатеринослав, Новороссийск. Так что вы никак не могли 42 года разговаривать в Днепре, если только вы можете говорить под водой.
11:45
В Днепре. Именно. Это общеупотребительное самоназвание города среди горожан. И помню я привычку еще с очень советских времен.
13:10
+1
Мне привычнее говорить в Украине. Не говорят же на Белоруссии или на Франции, smile или на США
13:15
на Кипре, на Дальнем Востоке, на Кубани. Белорусы призывают говорить исключительно Белорусь. Тогда можно перейти на Юэсэй и Дойчланд.
13:56
+2
Я всегда говорю Беларусь. С тех пор, как впервые прочитал Янку Купалу.
Мне привычнее говорить в Украине.

Кстати, довольно часто одни и те же люди используют оба предлога исходя из контекста. Если речь идет, например, о приезде, прибытии кого-нибудь, то говорят на Украину. Если разговор заходит о каком-то событии внутри страны, то используется «в».
Интересно, а вот Lera знает белорусский язык, может на нем свободно общаться?
15:56
Кстати, да. Есть такое. Это, наверно, больше связано с удобством произношения, чем от каких-либо других факторов.
21:58
+1
jasminka12
02.02.2019 13:15
Белорусы призывают говорить исключительно Белорусь

Они очень обижаются если увидят такое описание как у вас и поправляют: БелАрусь.
22:06
Буду себе связочку собирать из обиженных. Почаще критикуйте меня- войдёте в группу «мы» высокорейтинговых.
22:07
Я вам даже плюсы буду ставить за каждый наезд. Могу тысячу раз в месяц плюсов поставить. Главное, пишите побольше и почаще. И так, чтоб всем видно было.
05:29
jasminka12
03.02.2019 22:06
Буду себе связочку собирать из обиженных.

Как хотите. На здешний рейтинг я обращаю мало внимания.
21:13
Если Украину обозначать ни как государство, а как географическую единицу то конечно звучало бы так же как и на Урале. Но тут вопрос о государстве, а это вопрос политический, от того Путин теперь и говорит на. Понтуется.
13:57
А вот тут интересно, говорят по-русски не «в Франции», а «во Франции». Значит по логике украинских «патриотов» и здесь нужно чётко следовать кальке территория-государство. Получается «во Украине». Правильно говорить «НА УКРАИНЕ», ну сколько можно повторять, это идёт ещё с Польши. Тогда территория Украины была у края империй, так и пошло в истории. На окраине, на Украине, а они всё воспринимают извращённо, что на них кто-то стоит или даже лежит.
14:00
По логике украинских патриотов с предлогами к наименованию «Франция» пускай сами французы и разбираются.
14:07
Французы говорят настолько быстро, что там предлогов и не услышишь, даже если они там и должны быть.
14:48
Тогда позвольте и нам самим разбираться, как удобнее и правильнее говорить.
23:43
«говорят по-русски не «в Франции», а «во Франции» — это правило для удобного произношения.
Предлоги «в» и «во», как и «с и со», «о и об» — перед гласной буквой последующего слова пишется «в, с, об», перед согласной- «во, со, о».
09:27
Говорят «во Франции», не говорят же «во Украине».
11:46
Как говорится Википедия все знает. Вот в этом вопросе обратился к ней родимой. И нашел очень интересный материал. Когда говорится или пишется о какой то отдельной территории, например: В России, В Польше, В Болгарии, В Украине, то пишем «В». А если речь идет о какой нибудь отдельной части территории: на Подоле, на Полтавщине, на Буковине, на Забайкалье пишем «На». Украина долгое время была порабощена Польшей, Румынией, Россией. И те до сих пор видят Украину своей территорией и потому пишут «На» как свое собственное.
13:42
Я живу в Украине, а не на ней) А выражения ВНА я ни разу не слышала, может потому что живу на юге страны. Часто читая комментарии вижу как одни исправляют других, но без злобы. Просто пишут не " на" а «в».
20:00
Мне удобно выражаться «На Украине», хотя, есть такие предложения, где больше подходит «В Украине».
10:02
Считаю что правильно говорить нужно — В Украине и из Украины.
09:29
А президент РФ считает по-другому и этим всё сказано.
21:00
11:57 (отредактировано)
В ООН объяснили, почему по-русски правильно пишется именно «на Украине». Соответствующее сообщение было опубликовано в русскоязычном аккаунте Twitter.
«Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут «на Украине»», — говорится в заявлении.
21:06
Ссылка не рабочая, нет такой статьи.
Загрузка...