.

Двусмысленность.

Просматривая различные телевизионные программы и посещая множество страниц в сети интернета, поневоле привыкаешь к английскому языку, точнее, к названиям. Иногда это может стать поводом посмеяться, как недавно произошло со мной. В прошлую субботу наводил в доме порядок, дай думаю, аккуратно сложу принадлежности для рисования своего сына. Из ящика стола вытянул красочный альбом, украшенный эпизодом мультика Tom & Jerry, сверху которого большая надпись «Packpacka». Мозг автоматически начал искать аналог «пакпака» в нашем языке, но безрезультатно. При виде героев американского мультфильма я никак не мог вспомнить привычное всем слово на русском языке «раскраска».

+2
1194

19:22
просто вам нужно больше слушать русской музыки
22:54
ого)) хотя сейчас так многие подростки пишут
23:17
У меня, к стати, то же такие моменты бывают, так что вы не одиноки!
23:56
Вот настроили меня началом своей статьи на английский язык!!! Так что получайте ещё одного поклонника «пакпака» ;-) ))
11:34
Чем больше человек будет знать языков, тем лучше. Жалею, что в юности не изучала английский.
11:48
Таких словообразований тем более чере ck в английском языке нет. Ваш мозг сразу же должен был перенаправиться на схожие языки, а затем сразу придти к «раскраске». Вспомните еще историю с брендом Puma, если ее прочитать русскими буквами, будет Рита.
14:00
и такое бывает, мозг настроился на другой язык
17:14
Мои некоторые друзья заграницей тоже потихоньку забывают русский язык.
19:29
На какие только чудеса не способен ум
22:52
Поневоле привыкаешь к английскому) Поневоле ему учат в школе, ужас)
00:03
да так напишут, что не разберешь толком. но самое глупое это когда английские слова пишут на русском.
Ser
00:51
чешский язык куда веселей
11:51
Русский язык наводнен иностранными словами и терминами
17:34
Точно, такие ситуации и со мной порой случаются.Зато потом есть над чем посмеяться))
15:34
я на автомате прочитала точно так же))
19:55
У многих так получается -учишь новый язык и начинаешь забывать старый. В итоге получается. что человек начинает говорить на каком то суржике, начинает в разговоре использовать слова из другого языка, которые ему очень запомнились или понравилось звучание.
17:28
смешно, но конечно иногда поражаешься как язык другой, например не тот на котором разговариваешь, а допустим пишешь и заполняешь документы, может так засесть, что иногда трудно подыскать аналог на русском.
Загрузка...