.

Русская психология и китайцу пригодится

Русская психология и китайцу пригодится

 Знаете, в Поднебесной немало заведений где вполне сносно понимают русский язык. По крайней мере на проторенных маршрутах, вдоль туристических улиц и направлений. В первую очередь это относится к разного рода торговцам, в том числе и к барменам в местных ресторанчиках. 

  Заходим в Гуанчжоу ближе к обеду с двумя товарищами в забегаловку. Заказываем по тарелке мяса с гарниром и чай в конце, чтобы остыл. Бармен оказался из понимающих, и поскольку было очень жарко сразу же предложил ещё и пиво. Мы выпили пиво. Когда принесли мясо, мы поняли, что кое-что забыли. Я подхожу к бармену, и говорю: — «Три по сто граммов водки». Он ставит передо мной три стограммовых стопки и полную бутылку водки. Я ему возражаю, что мол прошу три по сто. Тут он почти без акцента говорит: «Останется в бутылке — назад приноси!» 

Вот это прозорливость местечкового менеджмента, конечно ничего не осталось! ))

-1
181

21:42
+1
Интересно, в каком варианте эта история прозвучит в третий раз? Одно знаю точно — это опять будет от первого лица.
21:52
Десять вариантов от первого лица и пятьдесят вариантов от третьего.Т.е.в соотношении 1:5.
В вариантах от третьего лица будет фигурировать «мой близкий друг*
00:19
Каждый человек индивидуален по своему характеру, привычкам, поведению. Но известно, что данные черты характера формируются под действием среды, окружающей человека.
09:01
Я анекдот такой слышала на днях, только происходило все во Франции))
09:11
Черт, неужели по новой, или мне кажется, что было уже?
17:12
А что тут такого странного. Об этой истории можно писать и писать, пока наши ребята пить не научатся.
20:06
Ну да, от горячего чая, значит, будет жарко, а от литра 40-градусной — ничего.
Загрузка...