"Милый друг" на все времена. Две экранизации романа.(ч 1)
Недавно перечитала «Милого друга» Мопассана. Зацепило. Звучит современно. «Типический герой в типических обстоятельствах», как говорил Энгельс определяя реализм.
А уж какими современными показались слова в конце романа Норбера де Варена, редакционного поэта, о том, что будущее принадлежит пройдохам. Время идет, меняется общество, пройдохи остаются, отыскивая новые ключи к успеху. В этом я убедилась посмотрев две экранизации романа: 2005 и 2012 годов.
Французское общество 80-х годов 19 века. Газета «Французская жизнь», издатель г-н Вальтер, муж дочери банкира, успешный делец. Газета не только освещает жизнь политической элиты и высшего света, но и активно участвует в политических интригах и экономических махинациях в колониальной африканской стране.
Как результат происходит смещение министра иностранных дел, появление «своего» человека на этом посту, вторжение Франции в Марокко и обогащение кучки «посвященных» из высших слоев общества за счет предварительной скупки марокканских акций и продажи местных рудников.
Теперь г-н Вальтер богатый влиятельный человек и отдает дочь с приданным в 30 миллионов. Всех кандидатов в зятья переигрывает барон Жорж Дю Руа де Кантель, главный герой романа.
Конечно, он никакой не барон, а бедный молодой человек, отставной офицер Дюруа, сделавший стремительную карьеру в короткий срок.Начав в редакции сборщиком информации, он в считанные месяцы становится редактором политического отдела. Это он свалил уже нового министра, оттяпал у своей жены половинное наследство, полученное от графа де Водрека, добился развода, чтобы жениться на более перспективной невесте, дочери своего патрона.
Из грязи в князи, согласно известной пословице, но за счет чего? Только ли за счет продажи «симпатичного личика» женщинам из высшего общества, которые способствовали его карьерному продвижению, будучи мужьями влиятельных людей?
Мужчина-проститутка, сам Мопассан писал в отдельном очерке о таких типах. Аморальный человек, манипулирующий женщинами. Такое мнение часто приходится слышать о герое романа. Но почему тогда он цепляет и сейчас, вызывая неприязнь и восхищение одновременно?
Жорж Дюруа — это противоречивый образ. Голубоглазый красавец с рыжеватыми усами, умеющий обольщать женщин. Расчетливый делец, выжимающий из каждой любовной связи максимальную выгоду. Игрок, делающий крупные ставки и выигрывающий. Но как он таким стал? Роман как раз об этом.
Африканским стрелком назвала его г-жа Вальтер, когда светские дамы посоветовали ему, только пробующему себя в качестве журналиста, написать серию очерков о своей службе в колониальной армии Алжира.
Помогали «африканскому стрелку» в его стремительном карьерном взлете женщины, которых он очаровывал.
Проститутка Рашель, первая открывшая в нем силу воздействия на женщин.
Клотильда де Марель, ставшая постоянной любовницей, прощавшая ему и предательства, и даже рукоприкладство.
Мадлена Форестье, жена Форестье, редактора политического отдела, бывшего однополчанина Дюруа.Именно Форестье привел его в редакцию, а жена учила писать статьи и ввела в свет.
Мадлена- женщина с мужским складом ума, блестящая журналистка, пищущая за своего мужа. Она дипломат и интриганка, играющая в политические игры. Именно она обучает Дюруа не только писательскому ремеслу, но и всей политической и редакционной кухне. Она становится женой Дюруа после смерти Форестье.
А Дюруа ее предает, чтобы сделать более выгодную партию с дочерью своего патрона г.Вальтера, правда сперва оттяпывает у нее половину миллионного наследства, полученного от опекуна-любовника.
Перед этим у него возникает еще один непродолжительный роман с немолодой женой г-на Вальтера, матерью Сюзанны, поскольку она влияет на мужа в плане распределения высоких редакционных должностей.
И, наконец, Сюзанна, искренне полюбившая Дюруа, совершившая ради него дерзкий побег из родительского дома, в результате которого главный герой добивается своего: женится на 30 миллионах. А дальше его ждет политическая карьера и издательская работа.
Мне понравились обе экранизации романа: 2005 и 2012 года.
Главный герой там разный.
В первом фильме Дюруа (Сагамор Стевенен) внешне очень соответствует книжному Жоржу: статный красавец с усами и офицерской выправкой.
Но в отличие от книжного Дюруа в нем много хорошего, доброго, человечного:
он производит впечатление заботливого друга семейства Форестье, любящего сына, труженика, который старается выбиться в люди. Но моральность мешает ему в том обществе, в котором он так стремится утвердиться. Он приучается делать не по любви, а по выгоде, глушит голос своей совести.
И тем не менее Дюруа у Стевенена остается человеком с душой, окончательно не испорченной: он неоднократно предлагает своей единственной любимой женщине, Клотильде де Марель, бросить все и бежать с ним (чего нет в романе)
Он одаривает проститутку Рашель пачкой денег, что позволит ей изменить жизнь и осуществить мечту стать модисткой (этого также нет в романе). Он по-доброму относится к Сюзанне, хотя и не любит ее. Финал фильма открытый: нет свадьбы с Сюзанной Вальтер, значит, ее может и не быть, возможно, герой передумает ломать жизнь молодой девушке ради собственной выгоды, хотя… Каждый сам за себя, и четко усвоены уроки Мадлены Форестье.
Кстати, Мадлена в фильме 2005 года- «мужик в юбке», она даже предлагает герою говорить с ней «как мужчина с мужчиной», у такой героини и любовные связи выглядят недоразумением: только деловое сотрудничество.
«В наше время, дорогой мой, когда наблюдаешь за политической игрой, надо говорить не ищите женщину, а ищите выгоду»,-так она учит Дюруа, и в конце концов ученик все прекрасно усваивает и кидает свою учительницу, она ему больше не нужна, мешает продвижению вверх.
(окончание следует)
Вот именно, что с намеками.По теперешним временам все очень целомудренно написано: действие обрывается до его начала.
Я ожидала от г-жи Вальтер, что она громко заявит в церкви о невозможности брака дочери со своим любовником, но… Положение обязывает…
Вот здесь я не совсем согласна.Женщин очаровывать и ублажать он умеет, но думаю, это не единственный его талант.Он красноречив, остроумен, пронырлив, из него очень быстро получился хороший репортер.Другое дело, что ему всё было мало, хотелось большего: не 70 тысяч, выигранных по акциям, не пол миллиона оттяпанного у жены наследства, а 30 млн приданного.И не работа завотделом политики, а перспектива самому стать политическим деятелем и издателем.
Все таки талант великого комбинатора у него был, никто миллион на блюдечке с голубой каемочкой не принес, даже за симпатичное личико и усы
Он напоминает жадную старуху из сказки о рыбаке и рыбке, но разбитого корыта не получилось…
Это все туда же плюс, к искусству обольщения. И расположения к себе как женщин, так и мужчин.
А в репортерстве ему же помогала Мадлен. И протекцию составляли женщины, жены влиятельных людей.
И к репортерской деятельности тоже.Он там не рерайты писал, а сам бегал с высонутым языком и информацию добывал, потом еще ее и обрабатывать научился (Мадлена только поначалу помогала)Уверена, что у бесталанного вообше б ничего не получилось и усы б не помогли
Вообще, далеко не все б стрелялись из-за газеты и своего места в ней…
Кстати, Мадлена подсказала, что надо поухаживать за женой издателя, и сперва эти знаки внимания были непостельными, как" экологически чистые груши" с соседнего рынка.
www.kinopoisk.ru/user/26690775/comment/2828604/
Пришлось переделывать.Написали, что у меня в тексте спойлеры, правда не указали, какие. Спойлеры-это значит раскрывать содержание фильма.Так оказались вырезанными куски, где я пишу о сюжетной линии романа.
Отклику на фильм 2012 повезло меньше: дважды отправили на переделку, и опять таки из-за спойлеров, которые во втором варианте в упор не вижу.Но продолжаю его кастрировать, пока не надоест или пока не напечатают.
Так.Эксперименты. А вообще лучше писать так, чтобы не пришлось кастрировать.Или там, где это не требуется, так сказать, свободный полет.
Какой Дюруа больше понравился — Стевенен или Паттинсон — не могу определиться. Стевенен более «живой». Паттинсон очень хорошо изобразил эмоции, когда они у него все-таки были.